标题:
Eating to Dead语法错误!
[打印本页]
作者:
iddqd
时间:
2009-3-12 13:29
标题:
Eating to Dead语法错误!
Eating to dead意思是吃死掉的东西或着吃死人!
我查了下应该叫Eating to Die
吃到死旅行团:the Travel Agency of ‘Eating to Die’
貌似很绕口。。
作者:
iddqd
时间:
2009-3-12 13:32
或者直接叫Eat or Die得啦!!
作者:
両儀式丨凪
时间:
2009-3-12 13:44
- - 惡趣味
作者:
CrbydoQin
时间:
2009-3-12 13:46
吃到死旅行团不是乃以前那网站里一组很蛋疼的照片么。。。
作者:
両儀式丨凪
时间:
2009-3-12 13:58
喂··你蛋掉了
作者:
cangyue0608
时间:
2009-3-12 14:05
‘吃死’ 人 不也挺顺口的么
作者:
CrbydoQin
时间:
2009-3-12 14:11
是吃“死人”。。。也就是食尸啦~!
作者:
ec7
时间:
2009-3-12 22:26
吃到死XX团纪念
作者:
lacrimosa
时间:
2009-3-13 12:52
应该是吃死人的意思,跟撑死人、饿死人差不多~
我们的吃到死都搞了四期了
作者:
iddqd
时间:
2009-3-13 13:35
哦!猩猩!
作者:
popo
时间:
2009-4-1 17:22
不能幸免...囧rz
欢迎光临 碎颅者 (http://skullcrusher.cn/)
Powered by Discuz! 7.0.0