Board logo

标题: Eating to Dead语法错误! [打印本页]

作者: iddqd    时间: 2009-3-12 13:29     标题: Eating to Dead语法错误!

Eating to dead意思是吃死掉的东西或着吃死人!
我查了下应该叫Eating to Die
吃到死旅行团:the Travel Agency of ‘Eating to Die’ 貌似很绕口。。
作者: iddqd    时间: 2009-3-12 13:32

或者直接叫Eat or Die得啦!!
作者: 両儀式丨凪    时间: 2009-3-12 13:44

- - 惡趣味
作者: CrbydoQin    时间: 2009-3-12 13:46

吃到死旅行团不是乃以前那网站里一组很蛋疼的照片么。。。
作者: 両儀式丨凪    时间: 2009-3-12 13:58

喂··你蛋掉了
作者: cangyue0608    时间: 2009-3-12 14:05

‘吃死’ 人 不也挺顺口的么
作者: CrbydoQin    时间: 2009-3-12 14:11

是吃“死人”。。。也就是食尸啦~!
作者: ec7    时间: 2009-3-12 22:26

吃到死XX团纪念
作者: lacrimosa    时间: 2009-3-13 12:52

应该是吃死人的意思,跟撑死人、饿死人差不多~
我们的吃到死都搞了四期了
作者: iddqd    时间: 2009-3-13 13:35

哦!猩猩!
作者: popo    时间: 2009-4-1 17:22

不能幸免...囧rz




欢迎光临 碎颅者 (http://skullcrusher.cn/) Powered by Discuz! 7.0.0